Про разницу толкований
Интересно, насколько по-разному одно и то же может восприниматься в контексте.
Один из концептов Shades of Grey/Red Side Story - Leapbacks, "скачки назад" - порции с виду рандомных запретов, которые власти Хромакратии выпускают каждые несколько лет и которые изгоняют из жизни всё больше технологий.
Первая интерпретация, которая мне пришла в голову - "им приходится постоянно двигаться назад, чтобы оставаться на месте". То есть: движение вперед в природе человека (человеческого общества), и, поскольку неизменность и стабильность - главные ценности этой антиутопии, то просто для того, чтобы не давать общества двигаться вперед, приходится постоянно двигаться назад.
Каково же было мое удивление, когда я стала читать обсуждения на реддите и нашла, например. версию, что "скачки назад" - это результат попытки построить общество с минимальным воздействием на экологию. Запрещаем некоторые технологии, ждем, когда общество адаптируется, запрещаем еще некоторые технологии… в итоге достигаем sustainability. У кого какие проблемы, тот то и вчитывает, видимо.
Мне всё равно нравится идея о Red Side Story как произведении, которое напоминает:
Невозможно остановить время. Сложность всегда побеждает, общество всегда прорастает за поставленные ему границы. Для того, чтобы удержать его, властям антиутопии остается только копать глубже дна и усложнять систему запретов, а потом усложнять еще раз и еще раз, пока она не станет настолько запутанной, что пытаться соблюдать ее станет бессмысленно (примерно эту стадию мы и наблюдаем во второй книге).